
おすすめ度
【関連のオススメ商品】
| 中国語の文法 基本例文暗唱ドリル
¥ 2,310(税込)
通常2~5週間以内に発送
ジャンル内ランキング:9038位
カスタマーレビュー数:2
【くちコミ情報】
通勤中の勉強に使えます
付属のCDが日本語→中国語の順になっているところが例文暗唱に最適です。 私は通勤中の車の中で毎日聞いています。 一課を一週間ぐらいやっていると確実に暗唱できます。 他にあまり日本語→中国語の順になっているのを見かけないので、語学に例文暗唱を取り入れている人には良い本だと思います。
私にとってほぼ完璧な文法学習のための暗唱ネタ
同じ著者による『CD付き 中国語の文法ポイント整理―1日約30分・28日間でマスター』『CD付き 中国語の文法 弱点克服問題集』に収録された例文から300文を抽出し、暗唱しやすいようにドリル形式に編集した1冊。直接書き込み可能なドリル形式ということもあり大型本だ。 CDが2枚ついており、1枚は例文を日本語、中国語の順に読み上げたもの、もう1枚は日本語だけを読み上げたもの(中国語読み上げに必要な時間はブランクになっている)である。しばしばこの手の本で添付CDの読み込みが中国語、日本語の順で歯がゆい思いをしていたのだが、その点では本書は合格である。 さらに、例文は精選されたものであり、単語帳にありがちな無理矢理に作られた例文、あるいは自然であっても学習者に取って覚える必然性に乏しいものとは異なり、文法学習という目標にフォーカスしており、暗唱のしがいもあるというものである。 おしむらくは、各章のStep 7とStep 8が漢字、ならびにピンインの穴埋め音読練習なのだが、すべてのカッコ中の空白の数が中に入る語の長さには全く比例せず、また、非常に狭い。善意に解釈すれば、カッコの大きさから中に入る語を推測できないようにする、ということなのかも知れないが、書き込みを前提とした本書でカッコ内に書き込みができないというのは(著者の責任ではなく編集者の責任かとは思うが)ちょっとひどいのではないかと思う。次版での改善を期待したい。
|
|

おすすめ度
【関連のオススメ商品】
| マンガで韓国語がしゃべれる―すぐ使える文例集 (カッパ・ブックス)
¥ 840(税込)
通常24時間以内に発送
ジャンル内ランキング:8408位
カスタマーレビュー数:6
【Amazon.co.jp】
ある程度ハングル(韓国語を表す文字)を理解した人のための、韓国語の会話入門書。ハングルがまだという場合には、「日本で一番やさしい韓国語入門」『超簡単まんがハングル』またはロングセラー『まんが ハングル入門』から読むことをおすすめする。 応用編とは言っているが、文例は日常会話レベルの簡単なものばかり。キャラクターのモジャ君が、対話形式でさまざまな会話を教えてくれる。日本語と韓国語は語順が似ているので、頭の中に浮かんだ日本語をその順番どおり韓国語に直していけばいいのである。モジャ君がダジャレでやや強引にこじつけるので、かえって印象に残って覚えやすいだろう。 豊富な文例は日本語訳付きでハングルで表記され、発音はローマ字とカタカナで確認できる。文例ひとつひとつにイラストが付いているので、会話の場でイラストを頼りに言いたいことをさっと探すこともでき、至れり尽せりの内容である。 著者の一連の韓国語学習書には「韓国の人と仲良くなろう」という強いメッセージがあふれている。まずは韓国からの留学生と友だちになろう。友だちが友だちを呼び、たちまち困るくらい友だちができるから。そして韓国へ友だちを訪ねる旅をしよう。名所旧跡を訪ねる観光旅行とはぜんぜん違う、すばらしい旅が体験できるから。 韓国では、高校の授業で日本語を選択科目として選ぶ人が多く、日本語学校もたくさんあるという。そんなに熱心に日本語を勉強してくれる隣の国の人の言葉を、私たちも覚えようじゃないか。著者はそう呼びかける。 韓国語を勉強するだけでなく、韓国人の友だちの作り方も学べる、楽しい学習書である。(篠田なぎさ)
【くちコミ情報】
☆超カンタン!☆
韓国に初めて旅行に行ったときに、まず先に読んで使えそうだな、と 思うものを抜粋してメモしていきました。 文法などわからなくても少し単語を変えるだけで、面白いほど利用できます。おかげでいろいろ使えて韓国の方に喜んでいただけました。 やっぱり現地では現地のことばを使いましょう!
予備校の先生?
この本すごいです。マンガだけにギャグがすごく多いのですが、それが面白くてつい韓国語を覚えちゃう。という、本末転倒の良くできた学習書なんです。イメージ的には予備校の名物教師がギャグをおりまぜて授業を進めていく感じに似ています。それから文法説明をする動物たちの絵が愛らしく、表情が非常に豊かです。文法事項も「~です」と、簡単なところから「~によって違う」のような複雑な表現まで、1冊の中で、日常に必要な表現をほぼ網羅しています。 ただ、終始(堅いほうの)丁寧語ばかりが使われているので、少し違和感がありました。この本を勉強しても相手によって使い分けることができないのがちょっと難点かな・・・。
1997年の著作だが、今も色褪せない名作。
漫画一コマ一コマに、文例が載っており、わかりやすい。 前作『ハングル入門編』基礎編に対して、これは、応用編。 「見る」「行く」「来る」「する」「食べる」など日常よく使う動詞を用いて、豊富な文例がいっぱい載っているので、覚えやすい。 接続詞など文法に重点を置いていて、所々、初心者には難しいところがあるので、基礎編で学んでから、読むことをおすすめします。もちろん、ハングルに、ふりがなが付いており、初心者でも安心して読めます。 8年前の作品ですが、今の時代にも役立ち、古さは感じません。 韓国語を学ぶ、韓国人との接点をつくる、とっかかりに良いでしょう。 漫画の合間には、著者のコラムが書かれており、著者の生活体験から得た韓国文化の一面が楽しめます。 弱点としては、聞き取り練習の材料にはならないこと。 一読の価値は、十分にあります。 p
マンガがある分、印象に残りやすい
本格的な本ではないが、よく使う文法事項を 押さえている。ダジャレとマンガによって、 記憶に残り安いように工夫されている。入門を 1ヶ月くらいやれば、入っていけるレベル。 楽しい本。
最高です!大変お薦めです!
分かりすいし、楽しいし。とにかくしゃべりたくなる。読んでいるうちに、自然に身につくとはこういうことだ。私が韓国語をしゃべりだすきっかけになった本はこれだ。読めば自然にしゃべりたくなる。学問というよりも娯楽感覚で覚えられる。自分の中では文句のつけどころが無い本だ。値段の安さもなっとくだ。
|
|

おすすめ度
【関連のオススメ商品】
| 旅の指さし会話帳 (14)フィリピン ここ以外のどこかへ! -アジア17
¥ 1,470(税込)
通常24時間以内に発送
ジャンル内ランキング:55521位
カスタマーレビュー数:7
【くちコミ情報】
最初はあなどっていました…
ワタシは公開講座でタガログ語を学習しています。 そこでちょっとした単語を付け足して表現の練習をしたいとき、この本がとても役に立ちます。簡単なものの名前から、ビサヤ(セブ島などで使われる方言みたいなもの)での挨拶の仕方なども書かれていています。 薄っぺらい全く何もわからない人向けだろうとあなどっていたのですが、意外と使えますので入門者だけでなく、初級者にも使える良書だと思います。 少し値段が高め設定なので☆4つ。
とても便利に使わせてもらった。
フィリピンに駐在していた時代がありました。彼らは英語が達者なので特に困ることはありませんが、スピーチなどをする場合、タガログが話せると親近感がまったく違います。 駐在員のほとんどはカラオケなどで特定の単語を覚えますが、いざ会社で挨拶するとなると話は別です。 この本はスピーチに使うようにはなっていませんが、現地の人たちとコミュニケーションがはかられ、そのおかげで、いろんなスピーチをする言葉などがタガログでやりとりできるようになりました。 そんな意味でも、この本は私にとってとても役立った記憶があります。ただ、日本のフィリピンパブに行けば、彼女たちの話す内容が分かってしまうので、ちょっとがっかりすることもあります。
コレと中学レベル英語で何とかなります。
イイ言葉がのってます。素直に声に出すとニコニコしてもらえます。 適当だなぁ。と想う部分も日本で読むとあるでしょうが。行けばわかります。ソレも味です。 現地の人間の気質とお国柄に必用な事はそこに在るのでなんとかなります。 何回か買ってます。行って使うたびにボロボロになるので。 この本と英語辞書とペンで何とかなります。電子辞書を持っていくのはダメです。金持ちだなぁと思われますよ(笑)
旅で国内で必携品になりました
見てるだけでも楽しいし、カタカナ読みでもフィリピン人と意思疎通できる。発音が難しかったら指でさすだけで分かり合える。本当に楽しくて素敵な本とめぐり合いました。国内で彼女相手に試してみて効果を納得。彼女といっしょにフィリピンに初渡航して、現地でも効果を実感。日本でもフィリピンでも手放せない1冊になりました。旅行だけでなく、日本国内でも幅広くフィリピン人との交流のために活用できます。旅先では1冊しかなかったのですが、何人ものフィリピン人から売ってくれないかといわれました。日本語に興味のあるフィリピン人へのプレゼントにもよさそうですね。
旅の必携品です
見た目はやわらかく、ちょっと実は子供向けに書かれた本みたいなんですけど、内容はすごいです。空港についてから、タクシーに乗ったり、マニラを散歩したり、買い物・民家への訪問、食事・レジャーなど想定されるさまざまな旅先での状況をしっかりと抑えているのはもちろん、イラスト付きで発音できなくても文字とイラストを指さすだけで、自分の思いを通じさせることができます。指さしのコミュニケーションもまた楽しいものですよ。実は、古い版も買ってこれもよかったのですが、改訂版は内容がより豊かになっています。マニラ地図・フィリピン全土地図もとても役立ちますし、芸能人が写真入で出ているページはフィリピン人にも大うけでした。予想通り、友達のフィりピン人からねだられてプレゼントしてしまったので、また買いなおします。今度、旅するときは必ずもって行きます。1冊じゃ足りないかな? 私の旅の持ち物リストにはこの本は必ず入っています。もっとも忘れることは絶対無いんですけど。
|
|

おすすめ度
【関連のオススメ商品】
| 合格奪取 中国語検定3級トレーニングブック 筆記問題編
¥ 1,680(税込)
通常24時間以内に発送
ジャンル内ランキング:8740位
カスタマーレビュー数:3
【くちコミ情報】
おすすめ
文法のまとめが簡潔であり、とても分かりやすい本です。 それに各文法事項における例文から練習問題まで、すべてピンインがついていたので、 知らない単語を調べやすい、助かりました。 最も気に入っているのは、豊富な練習問題と解説です。 仕事が忙しかったので、文法説明の部分を十分に読む時間がなく、 練習問題を解いてその解説を読むだけしかできませんでしたが、 中検3級に受かりました! このシリーズ2級の参考書が欲しいです!
間違い多すぎ
内容はともかく、間違い多すぎです。まだ文法の章しか見見てませんが、少なくとも5ケ所にピンイン、訳の間違いがあります。最初に単語の章がありますが、この本を信用してよいのか不安です。
出題ポイントを良くまとめた参考書です!
最初は問題の量が多いと思っての購入でしたが、やってみるとそれだけではなく、 文法事項ごとにポイントをつかみやすい作りになっていて勉強しやすかったです。 長文もなかなかおもしろいです。中国の田舎の話とか、初めて知る内容がたくさんあって、 もっとあればいいなあ。ちょっと無理な要求ですね。 私は中検3級の勉強はこのシリーズの筆記とリスニングの2冊だけでし、 無事に合格できました。おすすめです。
|
|

おすすめ度
【関連のオススメ商品】
| 旅の指さし会話帳〈2〉インドネシア―ここ以外のどこかへ! (ここ以外のどこかへ!)
¥ 1,365(税込)
通常24時間以内に発送
ジャンル内ランキング:42850位
カスタマーレビュー数:7
【くちコミ情報】
何かと便利に使わせてもらっている
旅の指差し手帳シリーズは、フィリピン編とインドネシア編を持っている。 以前にフィリピンへ赴任していた頃には、自分の下手な英語よりローカルとの会話はタガログの方が親密になれるので活用させてもらっていた。 何年か駐在しているうちに英語もタガログも理解できるようになったが、インドネシア語はやっかいだった。 アジアをいろいろ回っていたが、最後までインドネシア語は話せなく、この手帳が非常に役に立った。 表紙が破れてボロボロになるまで使わせていただいた。 不順な動機でも役立つし、買い物などで、どこに何が売っているのか?などたずねるのにも役立った。 今では日常会話程度ならインドネシア語も理解できるようになり、下手な辞書より数倍役に立つことが約束できる。
すごく見やすい! バグ〜ス!!
旅の指差し会話帳かなりおすすめです!! バリが好きで話したい〜という目的で買ったのですが。日常の挨拶・買い物などシュチュエーションに合わせてかわいいイラストも載っていて〜子供が見ても分かるようで〜本を見ながらママ〜おいしいはenakだよ〜と言ってきます(..)(^^)(^。^)(*^o^)(^O^)国際交流される方にもメールをする時や話す時に役立っているのでおすすめですよ!!
旅が楽しくなります(バリで)
この本を持って、初めての海外旅行に行きました。はじめは英語を使っていたのですが、発音が悪く通じなくて。。開き直って(笑)この本で会話を始めたところ、ローカルの方たちがみんなバリは好きか?インドネシア語を話せるか?と聞いてきてこの本で頑張ってるっていうとみんなうれしそうでした。ローカルの方との話が弾みますし、英語、日本語で話すより何倍も楽しい旅行ができます。バリ語とインドネシア語の違いやこの本に載っているあまり適切でない言葉も指摘されました。たった6日間の旅行で本はボロボロになり、メモ書きもいっぱいですが私の宝物です。次に行くときも必ず持って行きます。照れずに使いまくるのが、この本の正しい使い方です。
めちゃくちゃ役に立った!!!!
私は海外初旅行でバリに行きまして、この本を持って行きました。 p あっちの人たちは少しでもインドネシア語を話そうとする人にものすごい親切でしたよ。 本の内容は絵で解説してあって、旅行者が本当に使いたい言葉をたくさんちりばめてありますし、分類も「乗り物に乗りたいとき」「物を買いたいとき」など、頻繁に使う言葉を解りやすく掲載しています。 p 私はこの本を常に持って歩き、上手く伝わらないときは本を直接指さしして使ってました。バリの人からは「この本は解りやすい」と好評でしたよ(笑) 本の裏には特殊加工したホワイトボードのような部分があり、相手がこちらに言いたいことを書いて貰う(筆談)が可能です。 この値段でこのパフォーマンス。まさに買いです。 次に行くときも必ず持って行きますよ。
これは便利です
インドネシア語が判らなくて苦戦してました。 2度目の訪問ではこの本のお陰で、屋台でコミュニケーションを 取る事が出来ました。 お陰で、ローカルの値段で屋台の食事を楽しめましたよ。 絵が充実していて、一寸した買い物や食事では十分です。 仕事に使うには難しいですが、・・・。
|
|

おすすめ度
【関連のオススメ商品】
| 中国語検定3級 一ヶ月でできる総仕上げ
¥ 2,520(税込)
通常24時間以内に発送
ジャンル内ランキング:81551位
カスタマーレビュー数:6
【くちコミ情報】
完璧ですね
いろいろ参考書を買いましたが。筆記に関してはこれ1冊に絞って徹底しました。 試験会場で皆さんがこの本を持っているのには驚きました。 筆記に関してはこれ1冊で完璧です。
実力がつきます
この本を買う前に中検3級問題集を2冊解きましたが、リスニングが合格ギリギリだったのでこの本で勉強しました。(過去のレビューを参考にしました) 長文リスニングの勉強では中国語の書き取りもやるようになっていて、ここで初めて書いた漢字も多かったです。このCDのスピーキングが速いかどうかは分かりませんが、 本番は少し遅く感じられ、おかげでリスニングは95点でした。 筆記は声調が苦手でしたが、この本では過去出題数が多いものを重点的にまとめてあります。私はこれを1回書き写しただけですが、なんとか10点中6点とれました。 この本でしっかりやっておけば満点とれたと思います。お勧めですよ。
最高最強の本。
3級に一度落ちてしまい、二度目の挑戦で使用したのがこれ。一度目は文法の点数が足りなかったのだが、二度目の試験前には常に持ち歩き、暇さえあればこのテキストを何度も見て繰り返したおかげで、高得点で合格できた。 3級様のテキストではあるが、内容はそれ以上である。非常に良くまとまったテキストで、しっかりとやれば十分実力がつく。
すぐれ物です!
試験3ケ月前に始めました。最初は、もちろん全然解けなく解答解説を熟読しながら勉強。試験出題頻度の多い順から問題を作成してある点、計画的に学習できる点はすばらしい。この問題集と過去問題をやるだけで、試験は合格できると思います。
力がつきます。
6日×4週の24日分の練習と模擬試験という本で、計画的に勉強できます。 練習は作文中心で、ヒアリングの全文書き取り等もあり、1日の練習量はかなりありますが、 きちんとやれば確実に力がつきます。 「3,4級文法編」の本を読んだあと、とにかく問題を多く解きたくて試験の3ヶ月前くらいからはじめました。 検定までに2回半くらい繰り返して解くうちに、検定の過去問も解けるようになり、無事合格しました。
|
|

おすすめ度
【関連のオススメ商品】
| 数検(数学検定)の完全対策 5~8級―小4~中1レベル
¥ 1,260(税込)
通常24時間以内に発送
ジャンル内ランキング:11090位
カスタマーレビュー数:3
【くちコミ情報】
使いやすい!
問題も実際の試験を意識したものがずらり。 想定問題もあってすごく使いやすかったです。 これを繰り返しすることで、合格ゲットできました。 おすすめの1品です。
行政書士試験の一般教養対策として
私自身は、大学は文系ですが、受験勉強をしたこともあり数学が不得意という意識はありません。今回、行書の試験対策として、この本を選んだのは、いまさらながら「小学生の算数の問題集をやること」そのものに心理的な抵抗があったからに過ぎません。 p 確かに、分数の掛け算、割り算程度までなのでできて当たり前ですが、逆に少しでもあやふやなことがあればこの際、やはりきちんと復習しておこうと思ったからです。あと、お勧めは、時間をかけないこと。各問題には「目標回答時間」が決まっています。この時間の半分を本当の目標にしてやってみると効果がさらに上がると思います。
数検3級取るならこの本
この本は前半に問題、後半に解答という形になっています。 これがなかなか使いやすかったです。 問題も本番でよく出るものばかり書かれているので安心です。
|
|

おすすめ度
【関連のオススメ商品】
| 男と女の中国語会話術―婚姻手続き方法記載
¥ 1,785(税込)
通常24時間以内に発送
ジャンル内ランキング:42762位
カスタマーレビュー数:4
【くちコミ情報】
まあまあかな
あまり日常の会話としては使えない感じがしますが、覚えていて損はありません。とにかく中国語は発音が大事です。繰り返しCDを聞いて覚えましょう。
CDが残念
ベッドの中の会話や婚姻届の書式まで載っている、興味のある方にはお進めの本。 しかし体のパーツの呼び方まであるともっと良かったかな。 ただ恋愛の言葉なのだから、付属CDはもっと感情をこめて吹き込んで欲しかった。 淡々と読んでいるだけより頭にも入り易かったと思う。
他の本と比べて
この本は私が探しに探してやっと見つけました!この本は他の本には載ってないことがたくさんあります!たとえば女の子を誘う言葉だけで何種類も書いてあります!外国語を違う角度から学ぶのだったらこう言った本もあるんだなーと思いました
中国人と恋してみたら・・・
中国人と恋をしている人にはこの種の本は本当に少ないので、一読の価値あり! 中国の恋愛の常識や中国人との恋愛についてのミニコラムは興味深い。 中国人との婚姻手続きは複雑なので、それが付録されているのは便利。和文、ピンイン、カタカナ、中文の四段構成だが、少し学習している者にはピンインと中文の間にカタカナが入るのが、よみづらい。 p また、入れ換え可能な単語の紹介がないので、応用しにくいこと、例えばプロポーズの言葉が男性からしかないことなど、後一歩の感もある。 西東社の「男と女の英会話」の様に解説があるとなおよかったのに。
|
|

おすすめ度
【関連のオススメ商品】
| 基礎から学ぶ韓国語講座 中級
¥ 2,205(税込)
通常24時間以内に発送
ジャンル内ランキング:64559位
カスタマーレビュー数:1
【くちコミ情報】
限りなく最高に近い!
88年の韓国オリンピック以降,韓国語入門書の発行は質・量ともにうなぎのぼりに増えています。そして,2002年ワールドカップ共同開催,韓国ドラマブームと韓国語に興味と関心を持つ人もまた増加の一途です。 そのような状況の中で,入門段階は何とかクリア(ハングル検定4級程度)したものの,次へのステップとなるとなかなかいいテキストが見つかりませんでした。中級というレベルがどの程度のものなのか,筆者によって捉え方が異なるためだとは思いますが,私にはどの中級テキストもいきなり高度な内容になっているような気がします。 このテキストは「中級」とは書いてありますが,現在市販されているどんな中級テキストよりもはるかに取っつきやすく書かれています。入門段階の少し上を目指している方(ハングル検定3級,準2級程度)には理解しやすいと思います。入門段階で同じ筆者の「初級」(中級が発行されるまでは初級とは記されていない)を使用された方は特に使いやすさが実感できると思います。 このテキストを征服する頃にはきっと本当に中級の実力が身に付いているはずです。
|
|

おすすめ度
【関連のオススメ商品】
| 旅の指さし会話帳〈8〉台湾 (ここ以外のどこかへ!)
¥ 1,365(税込)
通常24時間以内に発送
ジャンル内ランキング:119585位
カスタマーレビュー数:5
【くちコミ情報】
本書とともに
本書とともに『台湾人と日本精神』(蔡焜燦著・小学館文庫)を読んでほしい。 台湾に関して、この本を越えるものは未だ存在しません。 著者の人生を通して台湾の複雑な事情と歴史を知ることができ、著者の情熱に感動する名著です。
これは便利!
中国語は声調といって、4種の抑揚を使い分けないと、 単に片仮名読みしても通じませんので、 中国語を勉強したことがない人は、これを持っていくと便利ですよ。 中国語を学習した人には、 観光に絞った単語が網羅されているのでこれは便利! 私もお料理の名前などはとっさに出てこないので これで予習して、また台湾に行きたいと思います。
台湾旅行の友に最適!
台湾はとても親日だし街でも日本の歌が流れているほどなので、会話できなくても大丈夫ですが、この本1冊あると随分違います。 指差すだけでOKなので、とても便利です。 タクシー乗って「ここ行って!」って指差せば連れて行ってくれるしね。 よくまぁ、こんな便利なの考え付いたものだと、感嘆してしまいますよ。
発音が上手くいかなくても・・・
私が持っているのは第一版なのですが、コミュニケーションがとりやすいので大変重宝しています。 年に一度、屏東市内や屏東縣の山へ行っていますが、 たどたどしい発音でも、言葉を「指さし」ながら地元の人々と会話できるので助かります。 第二版が出ていることを知ったので、来年に備えて新調する予定です。 余談ですが、屏東の海老釣り場に遊びに行ったところ、 スタッフの青年がこの本に興味を持ち、「指さし」ナンパされました!
少し予習していきましょう
かわいいイラストと共に、生活に必要な単語、それを使った短文が日本語・北京語(台湾語も少し)載っています。 使うときにいきなり開くよりも、出かける前にどこに何が載っているか、少し予習していくとかなり使えると思います。 また、読み方がカタカナ表記と声調記号のみです。ピンイン等正確な発音は書かれておらず、自分が見て発音を覚えるには不向きでしょう。
|
|
|
364ページ中 4ページ目を表示しています
(31~40件)
|