
おすすめ度
【関連のオススメ商品】
| 新アポロン独和辞典
¥ 4,200(税込)
通常24時間以内に発送
ジャンル内ランキング:15297位
カスタマーレビュー数:3
【くちコミ情報】
他の辞書と一か所はっきり違っていたので
これを買いました。年は食っていますが必要があってドイツ語を始めたのは最近なので、偉そうなことは言えませんが、初学者としては重宝しています。もっと高いレベルの方々にはどうなのか分りませんが、わたしのレベルでは原書を読むのに使っていても不足はありません。まぁ、この中辞典サイズの辞書はどの出版社のものでも各社工夫は色々あれど、わたしのレベルから見ればさほど大きな違いはないのだろうと思います。ということでどれにするか迷った訳です。どうせならいい意味で一番ユニークなものを選びたかったので、あれこれめくって比べた結果、この辞書だけ他と違うところを見つけて買いました。それは、doch という単語の訳語でした。他の辞書はこの語の意味をいろいろ細かく解説していますが、この辞書では「だよ」と見出しで載せています。いちばんしっくり(私のレベルで)来た表現でした。ほかの辞書には見当たらない訳語なので、結構大胆な決断だったのかもしれないなどと勝手に想像しています。そういえば使ううちに doch だけでなく他にも編集執筆者のポリシーを感じる箇所がありました。そのくせ素直な印象をうける辞書なので気に入ってます。
「アポロン独和」が進化を遂げた
さすが老舗の独和辞典である。 新アポロンになり一層完成度が高まった。 カナ発音が重要語だけではなく基本的にすべての語に施されているので、初学者の強い味方となる。 p 新正書法にも当然対応している。 p 他の独和辞典でもほとんどは新正書法に対応しているが、この新アポロンは、新正書法と旧正書法の移行に関して、学習者に使いやすくなるような配慮がされている。単純に新正書法に対応している「だけ」の類書とは一味違う。
痒いところに手が届く辞書
新正書法に対応しており、これからドイツ語を始める学生さんにも安心して薦められる辞書だと思います。 見出し語も約5万3千語と、初心者にとっては十分です。私はドイツ語を勉強しだして約4年になりますが、現在もっとも愛用しているのがこの辞書ですね。 p ただ、欲を言えば巻末の文法表、初学者にとっては一番に読まれる部分だと思いますが、この部分はもう少し引きやすい部分に載せてほしかった。他の付録(これはこれで充実しているのですが)に紛れてどこに文法表があるのかがわかりにくいところが残念なところだと思います。
|
|

おすすめ度
【関連のオススメ商品】
| パスポート初級露和辞典
米重 文樹(編集)
¥ 3,045(税込)
通常24時間以内に発送
ジャンル内ランキング:71910位
カスタマーレビュー数:7
【くちコミ情報】
挫折しないための辞書
収録語数が少ないので、目指す単語に容易に辿り着けます。また、カタカナがついているのは、ロシア語の場合は良いことではないかと思います。というのは、初心者にとってロシア語は、まず読むのが一苦労です。カタカナががついていることは、ロシア語学習における心理的負担を軽くしてくれます。挫折しないためには大事なことです。(もちろん、あくまで目安だと肝に銘じることは必要だと思いますが。)文法・語法の説明も結構載っていて、頼りになります。
とにかく使いやすい
辞書ですが、活用・格変化etc.文法事項も掲載してくれているので、初級文法書で軽く触れて放置されているように感じられることも再度補い、再確認することが出来るので非常に有難いです。 余白も結構あるので、例えば他の言語で似た語を書き込んだりして一緒に覚えてしまうなど、各人の方法でより使いやすい辞書にしてしまうなどということもできますでしょうし、何かと使い勝手が良く、重宝しています。
ロシア語始める人の辞書は、絶対これがベスト
私は、ロシア語を一年前に習い始めたときからこれを使っている。2000語の和露辞典も付いていて、文章を自分で書くときとても助かる。初級者には必要でないような難しい単語はのってないため、単語も見つけやすいし、発音もカタカナ表記があるので、私のような初級者にはとても使いやすい。例文が豊富(これ、初級者にとってはとても重要)なのもありがたい。規則的な変化をしない動詞の変化もいちいちのっている。初級者のことを考えたすばらしい辞書であると思う。
初心者に最適
ロシア語の初心者である僕にとって、この辞書は最高に便利。字も適度に大きく、辞書のサイズが小さいので、散歩しながら単語や例文の暗記をするのにも便利。ただでさえ辛いロシア語の勉強を少しでも楽にしてくれるこの辞書の存在は、大きい。
上級者は単語集にしちゃってもOK
確かに、「初級」というだけあって、収録語彙は岩波・研究社などに比べて圧倒的に少ないので、初学者の方以外は今から買おうとは思わないかもしれないですね。でも、大学院受験などでロシア語が必要な方や、上級学習者の方は、基礎単語にしぼってもれがないか確認するのにも役立つと思います。印刷も見やすいし、説明や活用表も丁寧ですしね。私は、知っている単語にどんどんチェックをつけていって、大切な単語の抜け・もれがないかの確認にも活用しています。
|
|

おすすめ度
【関連のオススメ商品】
| ポケットプログレッシブ韓日・日韓辞典
油谷 幸利(編集)
松尾 勇(編集)
高島 淑郎(編集)
門脇 誠一(編集)
¥ 3,360(税込)
通常24時間以内に発送
ジャンル内ランキング:54558位
カスタマーレビュー数:15
【くちコミ情報】
初心者には使いづらいかも。。。
ハングルの勉強を始めてまだ数週間なのですが・・・趣味で楽しむ目的だったので、高額な小学館ではなくてこちらを選びました。 でも読み仮名がないのはやはり初心者には難しいです。 読みづらい間違えやすい字にはカナ表記がありますが、現在勉強しているテキストに書いてある読み仮名とは違っているので、独学でやっている私にはどっちを信じていいのか分からない状態です。 でもある程度自信がついてきたら、レッスンにも持ち運び出来る大きさだし活躍してくれそうです。 というわけで☆3つにしました。
いつでも本気で韓国語を勉強する意欲がある人、したい人は・・・これ!
いろいろと辞書を買いましたが、これが一番よいと言う結論に至りました。最初この辞書が出た時に、ただ「小さいから」と言う理由での衝動買いでした。しかし、初歩の学習者だった私が、なんとか中級の域(韓国語能力検定5級)の実力に到達できたのはこの辞書のおかげです。動詞を覚えていく時に何度となく辞書を引いたのですが、その際に目に飛び込んでくる『動詞の連用形』がいつの間にか頭の中に入ってきたのが、実力向上のきっかけだったと思います。発音はよっぽどの『例外』でなければ、掲載されてはいないのですが(道端:キルガ→キルカ 標準語規定 第2部・標準発音法 第28項)これはある程度学習したならば、分かっていて当たり前ですし・・・その分動詞の連用形をきっちりと表記してくださっていること、重要そうな見出し語を赤で色分けして注意を喚起してくださっていること・・・それに、とっさの時に意外と?役に立つ『おまけ的?日韓辞典』も付属しているのがいいです。小学館のもう一つの大きな辞典の方には『漢字の読み方』が付録として掲載されていますので、それがこの辞書一番の欠点?かも知れません。しかし、いつでも辞書を持ち歩いていたい学習者には、いつでもどこでも『疑問を感じた時』すぐその場で解決できることは何よりではないのか?とも思います。できれば、『革装』があればな・・・と思うのは私だけでしょうか?大きな辞書にも負けない『掲載量』と『携帯性のよさ』は何ものにも勝ります。ウェストバックにも入りますから・・・。
小さめサイズなので手軽だが、やはり数が少ない
「携帯用韓国語辞典」と書いてあるだけあって、 本屋にあった韓国辞書の中では一番小さかった。 韓日7万項目、日韓2万項目なので、確かに日韓はとても少ない。 大きくてもう少したくさん載っている辞書が欲しいが 手始めに買った辞書なので、厚い辞書を購入したら これは書いてある通りの「携帯用」に使う予定。 後ろのほうにある「付属」は、初心者の私には役に立ちそう。 ただし、それも少なめだけど。 片手に持って、それも軽いので身近に置いて、手軽に ひけるのはいいと思う。色も水色できれい。 読み仮名がふってあればもっといいのだけど 韓日の辞書って(初めて購入したのがこれなので) 読み仮名はないのが普通なのかな? 携帯用だし全体的に(サイズも)小さいけど、 文字も小さい…(当然?) ただ、私程度の初心者な人には最初に手にする辞書として 携帯もできる1冊と考えたらいいと思う。
きつかけは韓国ドラマ....。
久しぶりに、のめりこんだドラマが、韓国語を、学びたいー。に、つながり、手にした、最初の辞典でした。内容を、確認するには、加齢なので、小さな文字が、、天眼鏡のお世話にならざる得ない状況でしたが、少しずつ慣れ親しんでいくことと思います。でも希望は、大きめの文字でしたら、よかつたかなと、思いました。
買い替え決定・・・日韓不足
内容のよさはもちろん、サイズ、表紙の色、フォントデザイン、紙質まで気に入って、一生物と思って使ってきましたが、無念・・・最近ではいくら携帯分と思っても足りなすぎる日韓部分にストレス。いくら家に大きな辞書をそろえていてもやはり「学習者は持ち歩いてなんぼ」なので、用事が足りない→学習の機会を逃す、という場面が繰り返されるのが・・・。思い切って電子辞書に買い直しました。ホントに惜しいけれど。ぜひ、少しサイズが大きくなっても日韓5万語はお願いしたい。そうすれば今以上の人気と地位を確立する辞書になるでしょう。 学習者でない方には、十分&オススメです。
|
|

おすすめ度
【関連のオススメ商品】
| パスポート 初級アラビア語辞典
本田 孝一(編集)
石黒 忠昭(編集)
¥ 4,935(税込)
通常24時間以内に発送
ジャンル内ランキング:82052位
カスタマーレビュー数:5
【くちコミ情報】
中級でも使えるのでは
初級の人にはもちろんのこと、単語の基本義や使用頻度に基づく中心義、そして文法を含めた語法を的確に習得するのが肝要な中級学習者にも十分対応していると思います。アラ−英辞書のHans Weh で途方に暮れたときにこの辞書を使うと、結構わかりやすいことがあります。時間はとりますが、この辞書とHans Weh を両方引いて講読の予習をするのが良いと思います。 ただし、語根を確認しないで引けてしまうということは、不規則動詞と派生形の語根を抽出するのが学習の7割ぐらいを占めると思われる初〜中級では、 マイナスの教育的効果が働いてしまう可能性があります。その点では、Hans Weh の方が教育的効果があります。
アラビア文字を覚えたら、この一冊
日本で発売されたアラ日辞典としては初めての、アルファベット順の単語配列による初学者用辞典です。語根も動詞の派生形も文法もまるっきり分からない学習者でも、アルファベットを読めるようになれば単語の意味を引くことができる画期的な一冊です。従来の辞典と異なり、すぐに役立つ身近な例文が多く掲載されているので、この辞書が物足りなく感じるレベルに達した学習者は、例文を丸暗記することで作文力のアップに役立つでしょう。 p 編者の本田氏はご存知のアラビア書道の大家ですし、石黒氏はアラビア語指導歴20年以上の大ベテランですので、初級向けに行き届いた丁寧なつくりに出来上がっています。 p 私がアラビア語をはじめた☆年前にこの辞書があったら・・・。
入門から中級までは大活躍してくれると思います
この本の帯には、「買ったその日から使える、日本で初めてのアラビア語学習辞典!」と書いてあります。「買ったその日から」というのは言い過ぎで、動詞・名詞の活用形が分かってない全くの初学者が使うのは難しいです。なので、「少しアラビア語をかじれば使える学習辞典!」というのが正しいところかなと思います。 p そして、初学者用の学習辞典であるが故に、中級になると物足りなくなるようです。私はまだ初級段階ですが、その時点でもう探している単語が見つからないこともあります。先輩の話を聞くと、中級になったら他の辞典も併用した方がいいとのことでした。 p だったら最初から中級でも使える辞典が欲しいと思われるかもしれませんが、他の方のレビューにもありますように、初級段階の人は語根を見つけるのが難しいので、普通のアラビア語辞典は使いにくいようです。 p 付録として日本語-アラビア語索引を掲載しているのが「売り」の1つのようですが、全ての見出し語ではなく、一部しか載っていないので、そんなに大きな「売り」であるとは思えません。
例文集としも使える!
はじめてアラビア語を勉強するときの最大の難関は、 語根が分からないと辞書が引けない!ということ。 語根では辞書が引けない人向けの、 本当の初学習者向けの辞書。 でも、この辞書は中級程度まで結構使えます。 それはかなり使える文例が出ているからです。 普通の英アラ辞書でもなかなかない。 けれど、和英辞書になれた人には心強いと思います。 p アラビア語を始めて5年になるけど いまだに例文集としてときどき参考にしています。 単語数が少ないですが、 他の辞典に比べると購入しやすい値段もよし。 アラビア語を始めたいけど、 どんな辞書を使って良いのか?と悩んでいるならオススメ。
アラビア語初心者のための辞典です。
これまでのアラビア語日本語辞書に比べ見やすく、主要な単語には例文も添えられています。動詞の活用表等もあります。 アラビア語の初学者が、セム系言語特有の「語根」を理解してより高度な辞書を使用できるまでのステップとして使用するには最適だと思います。
|
|

おすすめ度
【関連のオススメ商品】
| ロワイヤル仏和中辞典
田村 毅(編集)
恒川 邦夫(編集)
春木 仁孝(編集)
倉方 秀憲(編集)
吉田 城(編集)
¥ 6,300(税込)
通常24時間以内に発送
ジャンル内ランキング:33794位
カスタマーレビュー数:7
【くちコミ情報】
調べてよし、読んでよし、知的好奇心をも満足させる辞書
辞典を使うという行為は一般には言葉の意味を調べることと解されがちだが、インターネットや電子辞書の発達により、言葉の意味を調べるだけであればわざわざ紙の辞書をもつ必要のない時代に突入している。そういう時代にあって紙の辞書の果たす役割は、語源や語にまつわる文化的背景を調べたり関連知識として読んだりすることにウェイトが移りつつあるように思われる。つまり、辞典の事典化こそが現代の紙の辞書に求められているのではなかろうか。 この辞典は、まさにそこを見事に達成しており、フランス語圏の文化背景までもが垣間見える作りになっている。例えば、cathed ale(5字目eにはアクサンテギュあり)を開くと語義ばかりではなく、フランスの代表的な大聖堂が紹介されている。また、一般の外国語辞典では割愛されそうな数学的な数の分類についても、nom eの項目の最後を見るときちんとまとめられている。そのような辞典に出会ったことは私はこれまでなく、この辞書で辞書を読むという楽しみをはじめて知った。 外国語学習辞典として利用するには多少語数が多すぎて仏検で4級レベルまでは逆に使いにくい感じもするだろうが、それ以上のレベルになってきて書物を読んだり歴史的・文化的・学術的背景を理解しておく必要のある場面が多くなればなるほどこの辞典の素晴らしさがわかるであろう。なお、文法については巻末に簡易レファレンスがついておりこれは便利だ。 ただ、惜しまれるのはこのクラスの辞書での競争相手がいないことである。よい競争相手がいればさらに辞書の改善も進むと思われる。逆に言えば現時点ではそれだけよくできた辞書だとも言えよう。
最強です
中辞典クラスでこの情報量はスゴイ!!持ち運びは若干重いかもしれませんが、それでも、某大辞典と収録語彙数(9万)は同じ位。携帯可能な大辞典といっても過言ではありません。ひとつの単語について、ものすごく詳しく情報を載せているものもあります。図版も豊富です。すごいです。文句のつけようがありません。
朗報だがCDの改善を
まず、本格的な電子仏和辞典が利用できるようになったことを慶びたいと思います。個人的にはもう紙の辞書を使うことはないと思います(ので、CDだけで発売してほしいです)。その上で、次の点はぜひとも改善してほしいです。 アクサンやセディーユを含む文字列をそのまま入力すると正しく検索されない点。例えばf ançaisという単語をコピー+ペーストで入力して検索ボタンを押すと、f ancという単語にカーソルが行ってしまいます。電子辞書は、例えばウェブページに出て来た単語をコピーペーストで拾って簡単に検索できる点に大きな利点があるのにこれでは困ります。本格的な仏語対応をせずに英語用の検索ルーチンを流用したような印象です。 簡単なインストーラが準備されておらず、特に発音記号フォントのインストール法が分かりにくく手間がかかります。
語数豊富な仏和辞書
フランス語はかなりメジャーな言語だといえると思いますが、英語ほどには辞書に選択肢がないのも実情であると思います。 フランス語を本格的に勉強したい人は、この辞書を手元に置くことをおすすめします。 この辞書の収録語数は群を抜いたのもがあると思います。語義だけでなく、説明的要素ももっています。 他のフランス語学習辞書と比べるとかなり大きいので持ち運びには不便ですが、これはむしろ内容が豊富ということの物理的な現れですね。 CD−ROM付きなのがうれしいですね。
CD-ROMの改善を!
第1版を10年以上使ってきて、しかたがないから他の辞書に替えようかなとため息をついた矢先の新版登場でした。 大喜びしたのも束の間、なんとCD-ROMがWin限定! 私はMacユーザー! 思いがけない落とし穴でした。 電子版が使えなければこの値段は少々高いです。わざわざMac版を作るのは採算がとれないでしょうから、せめてハイブリッド版にするか、あるいはCD無しでもう少し安価なタイプを出してほしいです。 と思っていますが話をする機会のあった旺文社の人に訊いたところ、どれも予定が無いとのこと。 私の辞書は依然古いままです。
|
|

【関連のオススメ商品】
| 標準日韓・韓日コンパクト辞典―発音記号・カナ読み付
朱 信源(原著)
¥ 2,730(税込)
通常24時間以内に発送
ジャンル内ランキング:17045位
|
|

おすすめ度
【関連のオススメ商品】
| 講談社パックス 中日・日中辞典
相原 茂(編集)
¥ 3,360(税込)
通常24時間以内に発送
ジャンル内ランキング:87650位
カスタマーレビュー数:2
【くちコミ情報】
電子辞書も恐れる「国民的常備辞典」!
辞書派の私も、最近その携帯利便性により電子辞書に移行し気味ですが、ポケット版=内容が浅い、という先入観を覆したこの文庫サイズの辞書には驚きました。 まず、語彙数が中辞典並みであること、用例が多いこと、2色刷りで読みやすいこと、さらには新語まで収録されており、本書は『中日辞典』+『日中辞典』+『現代中国語新語辞典』(以上すべて講談社)を、概略化したものではなく、精巧にまとめられた集大成であることを痛感します。しかも電子辞書並みに携帯しやすく、値段も手頃で(!)、非常に完成度が高い画期的な辞書であると感じたので★5つです。
携帯性抜群♪ 紙媒体辞書の決定版です!
アマゾンから新刊案内メールを受け取り、早速購入しました。 とにかくコンパクト! これで中日・日中両方の辞書が収録されているとは信じられないくらい スリムな辞書です。気軽にバッグにポンっと入れられます。 ちょっと厚めの文庫サイズで、重すぎず軽すぎず、手にしっくりなじみます。 従来のポケット版とは異なる手触りの良い紙で、ページを開きやすい装丁も、 とても気に入りました。 本体の真っ黒な表紙は、あまり辞書っぽくないクールなデザインです。 電車の中でさっと開いて、豊富なコラムを読んで知識を増やしたり、 単語帳として利用して語彙を増やしたり・・・読み物としても充実です。 電子辞書には電子辞書ならではの良さと利便性があり、 ピンポイントに素早く単語を引くときは大変便利です。 一方、紙の辞書では、ページを開いた瞬間、 一度にたくさんの情報が目に飛び込んできます。 ちょっとした知識の「寄り道」を楽しませてくれるのが、 紙媒体の良さではないでしょうか? 「辞書は絶対紙派!」という人はもちろんのこと、 「断然電子辞書派!」の人にもオススメしたい一冊です。 これからは電子辞書とパックス、両方を鞄に入れて持ち歩き、 自分の中国語に益々磨きをかけたいと思います。
|
|

おすすめ度
【関連のオススメ商品】
| 現代ポルトガル語辞典
池上 岑夫(編集)
高橋 都彦(編集)
武田 千香(編集)
金七 紀男(編集)
富野 幹雄(編集)
¥ 7,140(税込)
通常24時間以内に発送
ジャンル内ランキング:66956位
カスタマーレビュー数:5
【くちコミ情報】
日→葡がないのに残念
私は今年の夏から半年ポルトガルに留学することになり、初学者としてこの辞書を購入しました。ポルトガル語特有の動詞の活用まで丁寧に書かれていて分かりやすいのですが、日→葡が後ろのページに少し載っているだけで少なく、自分で日本語からポルトガル語に変換する際には不便だと感じてしまいます。
取り敢えず!
言葉の知識も無く、文法書・辞書も無いままブラジルで生活を開始。 当初は現地調達の葡英辞典でしのいでいましたが、大きくて重く、 すぐに読んで理解しなくてはならない文章(家や学校関係のお知らせ) を読むにはちょっとキツかったので購入しました。 例文は確かに少ないし、時々載っていない単語もありますが、 そこは英葡辞典で補って、取り敢えずの急場しのぎ?!に使っております。 お値段高いので星一つマイナスですが、本格的な学問に使っている訳では ないので、この内容にはとても満足しております。
高いだけで、まったく実用的ではありません。
この辞書、ただの単語集であるだけで、例文もほとんど載っていません。 日本のポルトガル語辞典では、唯一発音記号表示されていると、あるレビューにありますが、英語で書かれたポルトガル語辞書なら、どれも載っています。 さらに、この値段、高すぎます。 洋書のサイトで、英ー葡、葡ー英の辞書を購入することをお薦めします。
感謝、更なる語彙の充実に期待
フランスでポルトガル語をはじめ、仏葡辞書が最初の印象とは逆に あまり充実していないのに愕然とし、後、仏葡と英葡の併用 で試しましたが、ブラジルで現在使われている語彙をカバーしきれ ていないため、ブラジルで葡葡の辞書を買って使っていました。 それはそれで小説などを読むのにはよいのでしょうが、今度は文法、 用例等にかたよりがあるとのことで、3冊併用しても思うように動 きがとれませんでした。いよいよ日本語版を探し、一番使い勝手のよ い辞書にめぐり合ったというのがこの辞書でした。葡語はれっきと したヨーロッパの言語でありながら、他のラテン系の言葉と比べると 学習教材が充実していないというのが実感です。 日本では日系人や在日ブラジル人の存在のおかげか、現在の慣用に 即した教材があるようで、「灯台下暗し」日本の教材を最初にあた ればよかったと思っています。ただ、英語、仏語や西語や伊語独語 にくらべるとやはり中級以上の充実した教材が皆無に近いというの はとても残念なことです・・・ 経済用語等、ブラジルで使われている語彙はポルトガルで使われ ているものと著しく異なり、絶え間ない補充が必要とされると 思いますが、さらなる充実に期待します。編纂者のご苦労、ご尽力に 感謝申し上げます。
利用者本位の辞書!
旧版と同じく改訂版も、ポルトガル語の発音を「音声記号」で説明していますね。いまや洪水のように出版されているポルトガル語の単語集や文法書、会話書のほとんどが、このことを実行できていないのですから、これには頭が下がります。カタカナ風に発音する日本人に、よくブラジル人が、「カタカナはポルトガル語ではない!」と批判します。そんなとき、「でも、ぼくのワープロでは、音声記号を打てないから」とか、「日本人には難しいから」といって、結局、日常の日本語のカタカナを、発音を表現する表記に書き換えて、無理やり使っています。Diasを「ヂーアス」や、Rioを「ヒオ」のように。 さらにこの改訂版が素晴らしいのは、ブラジルの用法とポルトガルの用法を、さりげなく指摘していることとです。そして、ブラジルの街角でよく聴く会話的表現などもたっぷり増やしています。1冊そばに置いておけば、十分、仕事ができるでしょう。旧版同様、改訂版も応援します!
|
|

おすすめ度
【関連のオススメ商品】
| 現代スペイン語辞典
¥ 4,200(税込)
通常24時間以内に発送
ジャンル内ランキング:96265位
カスタマーレビュー数:6
【くちコミ情報】
字が大きくて読みやすい
重要語彙は赤字印刷となっていて、初心者には使いやすいです。 レビューを読んで、これを購入しました。
スペイン語の最高のパートナー
個人の好みにもよるだろうが、あえて1冊を選ぶならこの辞書を推薦したい。6年間、ビジネスの最前線で日々スペイン語に接してきたが、この辞書で間に合わないことは全くといってよいほどなかった。主に中南米で用いられている単語や、比較的新しい単語なども豊富に掲載されており、使えば使うほど頭になじんで、自分にとっては、この辞書こそがスペイン語の最高のパートナーと言える。
スペイン語の実用的な辞書
本書は見やすいレイアウトであり、日々手元において使うのに向いています。 p 例文もしっかりしていて学習用にも日常の実用にも使える内容です。 p 辞書の選択は学習効率に大きく影響をあたえるものだとおもいますが、 この辞書はスペイン語学習者の初級から中級クラスまで使えると思います。
とても使いやすいスペイン語辞書
スペイン語の授業を英語で受講しているので、普段は西英辞書を 使ってるのですが、その辞書よりもこの辞書の方が例文もあるし みやすく、多くの重要単語に英訳もついてるので忙しいときに とても助かります。ただ、この辞書を日西ー西日だと勘違いして 購入したため、スペイン語からしか引けないのがたまに痛いの p ですがとても使いやすいので気に入っています。
お勧めです
この本以外にも辞書を持っていたのですが、スペイン語専攻の私としては以前持っていた辞書では物足りず先生に紹介され購入しました。現在メキシコで生活しておりますが、この本はスペインのスペイン語だけではなく、南米のスペイン語についても書かれている点でかなりお勧めできます。また例文も実際に使える文章なのでかなりお勧めできます!
|
|

おすすめ度
【関連のオススメ商品】
| 研究社露和辞典
¥ 8,190(税込)
通常24時間以内に発送
ジャンル内ランキング:97293位
カスタマーレビュー数:4
【くちコミ情報】
日本におけるロシア研究の水準を示す辞書
収録語彙数26万語、20年の歳月をかけて完成。 ロシア関連の専門家を集め作られた辞書です。 あらゆる単語の変化形を示してくれます。 巻末の文法欄も充実です。よほどのことがない限り、収録されていない単語というものがありません。 単語の用例も豊富です。全ての点で至れり尽くせりの辞書です。。 あらゆるロシア語学習者を想定した内容なだけあって、初心者から上級者まで持っておいて損ということはないと思います。これだけの成果は日本におけるロシア研究の水準を示しています。 しかしながら、携帯には決して便利ではないです。また収録数が極めて多いために、一つの単語を見つけるのに時間がかかります。他にも決して新しくはないことから、新語への対応はいまいちではあります。
長く使える露和辞典
現在入手可能な露和の中で、おそらく最も長く使うことができるであろう辞書。ロシア語の初級者はもちろん、専門家に至るまで、ユーザーのニーズを幅広くカバーしている。 特に、収録語数、例文の多さ、ことわざ・慣用句例の充実という点で、他の追随を許さない。文法や発音の基本事項が収録されている点も特筆すべきであろう。 ただひとつ、残念な点は、最近出てきた新しい単語(コンピューター用語、経済用語、比較的最近定着してきた用語)が少ないこと、略語の収録が少ないこと、語義の解説が不十分な単語があることである。 今後、改訂版が発刊されることを期待したい。
ロシア語大辞典の決定版
さすが語学の研究社が20年近い歳月をかけて編纂した大辞典だけあって、あらゆる用途、場面で強力なバックアップしてくれる頼もしい存在である。最大級の収録語数は「あ、この単語が載ってない」という局面を大幅に減少させるものであるし、基本語をピックアップして特別に詳述する学習辞典的な配慮も好感が持てる。トルストイ、ドストエフスキーなどの小説はいうに及ばず、ロシア人の名前は、名前-父称-名字という特別な構成を持ち、しかも男性・女性の別、文の中の格によって変化するので、巻末の「主要人名リスト」は大変重宝するはずである。ロシア語学習は初心者から上級者まで、ロシア文学愛好家、その他ロシアに関する仕事や研究に関わる全ての人たちに必携の大辞典と評価できる。
さすが、頼りになります。
名詞と形容詞は、見出し語の後に語形変化のタイプが番号で示されていて、巻頭の「語尾変化表」を見ればどの型の変化をするのかが一目でわかります。初級者の私には大変ありがたく、その点では初学者向けの博友社のものよりも使いやすいと思いました。でもやはり少し難しく、私は博友社と同時に見比べながら使いました。
|
|
|
93ページ中 3ページ目を表示しています
(21~30件)
|